Anapoda : Les paroles, enfin ? [37047] |
|
Posté le : 28/02/2006 à 10:40 (Lu 10980 fois) | | | Commentaire : Besoin d'aide, IMPORTANT
Bonjour a tous
Rona Hartner m'a envoye' hier les paroles d'Anapoda
Probleme, elle les a ecrites de memoire.
J'ai besoin de vous
Il faut reperer les erreurs, les oublis de paragraphe etc.
et les noter de maniere "honomatope"
ensuite je dois renvoyer un mail a Rona qui corrigera selon
nos honomatopes (c'est elle qui le demande)
voila, bon courage :
fumar est un placer
porque estas bailando un tango
lallala
hahaha
porque porque mi coracon
das ist die zeit sie ist unter und down
und diese stadte sind wie mein vaterland
wir haben nowbody
wir haben niemand
das ist dort und immer wieder
und hat dir gesagt
nein !!!!!!!!!!! nanana
one two two one
refrain
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapod
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
hai shukar hai sokeres manga
san misto, no tengo love
da nai de but n-ai de but
da ce fel muzica asculti tu fata
parca e ... madame
there are people
that live without a history
madame madame
and they live
without beliving in nowbody
they are advancing and they are .... je ne sais pas quoi moi ...
refrain !
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapod
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
komm wieder auf und zuruk
kommt und schau mein vaterland
und was haben sie gemacht
wir sind unter zweulftausend meters
und haben nirgens nachgedacht
wir sind mit dir
wir lieben fur dir
wir und wir
und sie haben nirgens nachgedacht
pourquoi pourquoi il ya pas d espoir
porque porque mi coracon
pai
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapod
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
si pe stinga si pe dreaptaaaa!
Raf
PS : Je suis content, je n'avais pas du tout compris le : pourquoi pourquoi, il n'y a plus d'espoir
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37048] |
|
Posté le : 28/02/2006 à 15:51 (Lu 10972 fois) | | | moi je vais peut etre pas savoir aider beaucoup . mais c'est chouette d'avoir les paroles, on peut voir qu'il y a meme du français. j'avais pas remarqué (sauf le "madame madame")
| -------------------------------- Mylou |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37049] |
|
Posté le : 28/02/2006 à 16:34 (Lu 10969 fois) | | | bon, j'ai réécouté la chanson en lisant les paroles... voila mes modifs perso:
fumar est un placer
porque estas bailando un tango
lallala
hahaha
porque porque mi coracon
das ist die zeit sie ist unter und down
und diese stadte sind wie mein vaterland
wir haben nobody
wir haben niemand
das ist dort und immer wieder
und hat dir gesagt
nein !!!!!!!!!!! nanana
one two two one two two one, this is the microphone check
hai shukar hai sokeres manga
san misto, no tengo love
da nai de but n-ai de but
refrain
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
****** sometimes (voix d'homme)
il manque une partie ou elle parle (tres) vite et ou elle repete plusieur fois muzica
da ce fel muzica asculti tu fata
parca e ... madame
there are people
that live without a history
madame madame
because they live
without beliving in nobody
and they are .... je ne sais pas quoi moi ...heuu advance
refrain !
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
komm wieder auf und zuruk
kommt und schau mein vaterland
und was haben sie gemacht
wir sind unter zweulftausend meters
und haben nirgens nachgedacht
wir sind mit dir
wir lieben fur dir
wir und wir
und sie haben nirgens nachgedacht
pourquoi pourquoi il ya pas d espoir (je l'entend pas moi...)
porque porque mi coracon
do you copy? do you read me? (j'ai edité mon post plutot que d'en réecrire un. j'avais oublié ce passage)
pai
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapod
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreaptaaaa!
----------
Edité le 28/02/2006 à 22:48 par De Selby
----------
Edité le 01/03/2006 à 11:03 par De Selby
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37050] |
|
Posté le : 28/02/2006 à 18:47 (Lu 10960 fois) | | | Alors, tout d'abord un grand bravo et un grand merci, pour les paroles et pour le gentil mail...
J'ai trouvé quelques modifications, faite a partir de la version de De Selby (Désolé, je t'ai piqué ton travail....lol)
fumar est un placer
porque estas bailando un tango
lallala
hahaha
porque porque mi coracao
das ist die zeit sie ist unter und down Je trouve ça bizzare, mais je ne parle pas allemand...
und diese stadte sind dort wie mein vaterland ist
wir haben nobody
wir haben niemand
das ist dort und immer wieder
und hat dir gesagt was
but nein !!!!!!!!!!! nanana
one two two one two two one, this is the microphone check ship?
hai shukar hai sokeres manga
san misto, no tengo love Là je crois qu'il manque un truc...
da nai de but n-ai de but
refrain
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
****** sometimes (voix d'homme)
il manque une partie ou elle parle (tres) vite et ou elle repete plusieur fois muzica
da ce fel muzica asculti tu fata
parca e ... madame
there are people
that live without a history
madame madame
because they live
without beliving in nobody
and they are .... je ne sais pas quoi moi ...heuu advance
refrain !
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
komm wieder auf und zuruk
kommt und schau mein vaterland
und was haben sie gemacht
wir sind unter zweulftausend meters
und haben nirgens nachgedacht
wir sind mit dir
wir lieben fur dir
wir und wir
und sie haben nirgens nachgedacht
pourquoi pourquoi il ya pas d espoir (je l'entend pas moi...)
porque porque mi coracon
******* me?
Do you ripe me?
pai
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapod
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreaptaaaa
Bien sur, je risque de modifier quelques trucs plus tard, evidemment...
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37051] |
|
Posté le : 01/03/2006 à 12:22 (Lu 10632 fois) | | | Pourquoi pourquoi il n'y a plus d'espoir
c'est quand elle chante avec la voix tres modifiee
avant la variation entre les deux refrains
(couplet refrain couplet refrain variation refrain)
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37053] |
|
Posté le : 03/03/2006 à 18:19 (Lu 10925 fois) | | | Bonjour
Je m'inspire du dernier postant, merci à vous
fumar est un placer
porque estas bailando un tango deja moi je comprend pas ça lol, ce serait plutot un truc finissant par "pan"
lallala
hahaha
porque porque mi coracao
das ist die zeit sie ist unter und down
und diese stadte sind dort
wie mein vaterland ist
wir haben nobody
wir haben niemand
das ist dort und immer wieder
und hat dir gesagt was
but nein !!!!!!!!!!! nanana
one two two one two two one, this is the microphone check ship?
hai shukar hai sokeres manga
san misto, no tengo love na san misto san misto, ah no tengo love
da nai de but n-ai de but
refrain
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
****** sometimes (voix d'homme)
il manque une partie ou elle parle (tres) vite et ou elle repete plusieur fois muzica
Allez je me le tente ... (quelle horreur à faire ça)
tché tché zi chfalta pa noune sé mimica, par que bolbich
tchiké yechdi
............. na boye
bon j'arriverai pas à mieux
da ce fel muzica asculti tu fata
parca e ... madame
there are people
that live without a history
madame madame
because they live
without beliving in nobody
and they are .... je ne sais pas quoi moi ...heuu advance
refrain !
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
???
pourquoi pourquoi il ya pas d espoir
komm wieder auf und zuruk
kommt und schau mein vaterland
und was haben sie gemacht
wir sind unter zweulftausend meters
und haben nirgens nachgedacht
wir sind mit dir
wir lieben fur dir
wir und wir
und sie haben nirgens nachgedacht
porque porque mi coracon
[gras******* me?
Do you ripe me?
pai
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapod
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreaptaaaa
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37065] |
|
Posté le : 18/06/2006 à 23:36 (Lu 10772 fois) | | | Bonjour
J'ai modifié comme je pouvais.
En gras les paroles de la voix d'homme modifiée et grave.
En italique ce dont je doute tres serieusement (exepté "pourquoi [...] espoir" puisque certains l'entendent (mais pas moi) ).
En souligné italique la partie que raf a rajoutée, cependant n'etant pas roumain (quoique je n'en sache rien, et que je ne sois pas non plus sur que ce soit du roumain) je doute que l'orthographe soit juste, mais j'entends neammoins exactement la meme chose.
Les triples points d'interrogation ??? signalent des parties manquantes plus ou moins longues. J'ai aussi corrigé les fautes d'orthographe et de comprehension d'anglais.
Je n'ai en realité pas modifié grand chose ^_^ ".
fumar es un placer
porque estas bailando un tango
lallala
hahaha
porque porque mi corazon ???
das ist die zeit sie ist unter und down
und diese stadte
sind dort
wie mein vaterland ist
wir haben nobody
wir haben niemand
das ist dort und immer wieder
und hat dir gesagt was
but nein ! nanana
one two two one two two one, this is the microphone sheet (cheat ?)
hai shukar hai sokeres manga
??? san misto, no tengo love na san misto san misto, ah no tengo love
da nai de but n-ai de but
refrain
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
??? sometimes
tché tché zi chfalta pa noune sé mimica, par que bolbich
tchiké yechdi
??? na boye ???
da ce fel muzica asculti tu fata
parca e ... madame
there are people
living without an history
madame madame
because they live
without believing in nobody
and they are .... quoi je ne sais pas ...heuu advance
refrain !
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
???
???
pourquoi pourquoi il ya pas d espoir
komm wieder auf und zuruk
kommt und schau mein vaterland
und was haben sie gemacht
wir sind unter zweulftausend meters
und ??? haben nirgens nachgedacht
wir sind mit dir
wir lieben fur dir
wir und wir
und sie haben nirgens nachgedacht
one two two one two two one, this is the microphone sheet (cheat ?)
porque porque mi coracon ???
Do you copy ?
Do you read me?
nu ti-am spus ca muzica
ce o asculti e anapoda
ce o asculti e anapoda
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreapta
iaca sa
schimba banda
si nu fata
si pe stinga si pe dreaptaaaa
Voila, j'espere que ca aide, ne serais-ce qu'un brin.
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? |
|
Posté le : 12/08/2006 à 11:01 (Lu 10601 fois) | | | Oky j'envoie tout ça à Rona
Merci
et pour le "pourquoi pourquoi il n'y a plus d'espoir"
j'essaie de vous prendre PILE le passage lol
Raf
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37070] |
|
Posté le : 25/09/2006 à 16:55 (Lu 10455 fois) | | | Anapoda Videoclip? :Final Fantasy-The Spirith Vithin+Filal Fantasy9+Final Fantasy10+ Anapoda music =VIDEOCLIP
| |
|
|
Re: Anapoda : Les paroles, enfin ? [37072] |
|
Posté le : 05/11/2006 à 15:55 (Lu 10328 fois) | | | Bonjour !
Où c'en est maintenant svp ? Merci !
| |
|
|
|